|
|
|
|
@@ -299,7 +299,6 @@
|
|
|
|
|
"地址🚀": "Address 🚀",
|
|
|
|
|
"感谢热情的": "Thanks to the enthusiastic",
|
|
|
|
|
"开发者们❤️": "Developers ❤️",
|
|
|
|
|
"所有问询记录将自动保存在本地目录./gpt_log/chat_secrets.log": "All inquiry records will be automatically saved in the local directory ./gpt_log/chat_secrets.log",
|
|
|
|
|
"请注意自我隐私保护哦!": "Please pay attention to self-privacy protection!",
|
|
|
|
|
"当前模型": "Current model",
|
|
|
|
|
"输入区": "Input area",
|
|
|
|
|
@@ -892,7 +891,6 @@
|
|
|
|
|
"保存当前对话": "Save current conversation",
|
|
|
|
|
"您可以调用“LoadConversationHistoryArchive”还原当下的对话": "You can call 'LoadConversationHistoryArchive' to restore the current conversation",
|
|
|
|
|
"警告!被保存的对话历史可以被使用该系统的任何人查阅": "Warning! The saved conversation history can be viewed by anyone using this system",
|
|
|
|
|
"gpt_log/**/chatGPT对话历史*.html": "gpt_log/**/chatGPT conversation history *.html",
|
|
|
|
|
"正在查找对话历史文件": "Looking for conversation history file",
|
|
|
|
|
"html格式": "HTML format",
|
|
|
|
|
"找不到任何html文件": "No HTML files found",
|
|
|
|
|
@@ -908,7 +906,6 @@
|
|
|
|
|
"pip install pywin32 用于doc格式": "pip install pywin32 for doc format",
|
|
|
|
|
"仅支持Win平台": "Only supports Win platform",
|
|
|
|
|
"打开文件": "Open file",
|
|
|
|
|
"private_upload里面的文件名在解压zip后容易出现乱码": "The file name in private_upload is prone to garbled characters after unzipping",
|
|
|
|
|
"rar和7z格式正常": "RAR and 7z formats are normal",
|
|
|
|
|
"故可以只分析文章内容": "So you can only analyze the content of the article",
|
|
|
|
|
"不输入文件名": "Do not enter the file name",
|
|
|
|
|
@@ -1364,7 +1361,6 @@
|
|
|
|
|
"注意文章中的每一句话都要翻译": "Please translate every sentence in the article",
|
|
|
|
|
"一、论文概况": "I. Overview of the paper",
|
|
|
|
|
"二、论文翻译": "II. Translation of the paper",
|
|
|
|
|
"/gpt_log/总结论文-": "/gpt_log/Summary of the paper-",
|
|
|
|
|
"给出输出文件清单": "Provide a list of output files",
|
|
|
|
|
"第 0 步": "Step 0",
|
|
|
|
|
"切割PDF": "Split PDF",
|
|
|
|
|
@@ -1564,7 +1560,6 @@
|
|
|
|
|
"广义速度": "Generalized velocity",
|
|
|
|
|
"粒子的固有": "Intrinsic of particle",
|
|
|
|
|
"一个包含所有切割音频片段文件路径的列表": "A list containing the file paths of all segmented audio clips",
|
|
|
|
|
"/gpt_log/翻译-": "Translation log-",
|
|
|
|
|
"计算文件总时长和切割点": "Calculate total duration and cutting points of the file",
|
|
|
|
|
"总结音频": "Summarize audio",
|
|
|
|
|
"作者": "Author",
|
|
|
|
|
@@ -2339,7 +2334,6 @@
|
|
|
|
|
"将文件拖动到文件上传区": "Drag and drop the file to the file upload area",
|
|
|
|
|
"如果意图模糊": "If the intent is ambiguous",
|
|
|
|
|
"星火认知大模型": "Spark Cognitive Big Model",
|
|
|
|
|
"执行中. 删除 gpt_log & private_upload": "Executing. Delete gpt_log & private_upload",
|
|
|
|
|
"默认 Color = secondary": "Default Color = secondary",
|
|
|
|
|
"此处也不需要修改": "No modification is needed here",
|
|
|
|
|
"⭐ ⭐ ⭐ 分析用户意图": "⭐ ⭐ ⭐ Analyze user intent",
|
|
|
|
|
@@ -2448,5 +2442,76 @@
|
|
|
|
|
"插件说明": "Plugin description",
|
|
|
|
|
"├── CODE_HIGHLIGHT 代码高亮": "├── CODE_HIGHLIGHT Code highlighting",
|
|
|
|
|
"记得用插件": "Remember to use the plugin",
|
|
|
|
|
"谨慎操作": "Handle with caution"
|
|
|
|
|
"谨慎操作": "Handle with caution",
|
|
|
|
|
"private_upload里面的文件名在解压zip后容易出现乱码": "The file name inside private_upload is prone to garbled characters after unzipping",
|
|
|
|
|
"直接返回报错": "Direct return error",
|
|
|
|
|
"临时的上传文件夹位置": "Temporary upload folder location",
|
|
|
|
|
"使用latex格式 测试3 写出麦克斯韦方程组": "Write Maxwell's equations using latex format for test 3",
|
|
|
|
|
"这是一张图片": "This is an image",
|
|
|
|
|
"没有发现任何近期上传的文件": "No recent uploaded files found",
|
|
|
|
|
"如url未成功匹配返回None": "Return None if the URL does not match successfully",
|
|
|
|
|
"如果有Latex环境": "If there is a Latex environment",
|
|
|
|
|
"第一次运行时": "When running for the first time",
|
|
|
|
|
"创建工作路径": "Create a working directory",
|
|
|
|
|
"向": "To",
|
|
|
|
|
"执行中. 删除数据": "Executing. Deleting data",
|
|
|
|
|
"CodeInterpreter开源版": "CodeInterpreter open source version",
|
|
|
|
|
"建议选择更稳定的接口": "It is recommended to choose a more stable interface",
|
|
|
|
|
"现在您点击任意函数插件时": "Now when you click on any function plugin",
|
|
|
|
|
"请使用“LatexEnglishCorrection+高亮”插件": "Please use the 'LatexEnglishCorrection+Highlight' plugin",
|
|
|
|
|
"安装完成": "Installation completed",
|
|
|
|
|
"记得用插件!」": "Remember to use the plugin!",
|
|
|
|
|
"结论": "Conclusion",
|
|
|
|
|
"无法下载资源": "Unable to download resources",
|
|
|
|
|
"首先排除一个one-api没有done数据包的第三方Bug情形": "First exclude a third-party bug where one-api does not have a done data package",
|
|
|
|
|
"知识库中添加文件": "Add files to the knowledge base",
|
|
|
|
|
"处理重名的章节": "Handling duplicate chapter names",
|
|
|
|
|
"先上传文件素材": "Upload file materials first",
|
|
|
|
|
"无法从google获取信息!": "Unable to retrieve information from Google!",
|
|
|
|
|
"展示如下": "Display as follows",
|
|
|
|
|
"「把Arxiv论文翻译成中文PDF": "Translate Arxiv papers into Chinese PDF",
|
|
|
|
|
"论文我刚刚放到上传区了」": "I just put the paper in the upload area",
|
|
|
|
|
"正在下载Gradio主题": "Downloading Gradio themes",
|
|
|
|
|
"再运行此插件": "Run this plugin again",
|
|
|
|
|
"记录近期文件": "Record recent files",
|
|
|
|
|
"粗心检查": "Careful check",
|
|
|
|
|
"更多主题": "More themes",
|
|
|
|
|
"//huggingface.co/spaces/gradio/theme-gallery 可选": "//huggingface.co/spaces/gradio/theme-gallery optional",
|
|
|
|
|
"由 test_on_result_chg": "By test_on_result_chg",
|
|
|
|
|
"所有问询记录将自动保存在本地目录./": "All inquiry records will be automatically saved in the local directory ./",
|
|
|
|
|
"正在解析论文": "Analyzing the paper",
|
|
|
|
|
"逐个文件转移到目标路径": "Move each file to the target path",
|
|
|
|
|
"最多重试5次": "Retry up to 5 times",
|
|
|
|
|
"日志文件夹的位置": "Location of the log folder",
|
|
|
|
|
"我们暂时无法解析此PDF文档": "We are temporarily unable to parse this PDF document",
|
|
|
|
|
"文件检索": "File retrieval",
|
|
|
|
|
"/**/chatGPT对话历史*.html": "/**/chatGPT conversation history*.html",
|
|
|
|
|
"非OpenAI官方接口返回了错误": "Non-OpenAI official interface returned an error",
|
|
|
|
|
"如果在Arxiv上匹配失败": "If the match fails on Arxiv",
|
|
|
|
|
"文件进入知识库后可长期保存": "Files can be saved for a long time after entering the knowledge base",
|
|
|
|
|
"您可以再次重试": "You can try again",
|
|
|
|
|
"整理文件集合": "Organize file collection",
|
|
|
|
|
"检测到有缺陷的非OpenAI官方接口": "Detected defective non-OpenAI official interface",
|
|
|
|
|
"此插件不调用Latex": "This plugin does not call Latex",
|
|
|
|
|
"移除过时的旧文件从而节省空间&保护隐私": "Remove outdated old files to save space & protect privacy",
|
|
|
|
|
"代码我刚刚打包拖到上传区了」": "I just packed the code and dragged it to the upload area",
|
|
|
|
|
"将图像转为灰度图像": "Convert the image to grayscale",
|
|
|
|
|
"待排除": "To be excluded",
|
|
|
|
|
"请勿修改": "Please do not modify",
|
|
|
|
|
"crazy_functions/代码重写为全英文_多线程.py": "crazy_functions/code rewritten to all English_multi-threading.py",
|
|
|
|
|
"开发中": "Under development",
|
|
|
|
|
"请查阅Gradio主题商店": "Please refer to the Gradio theme store",
|
|
|
|
|
"输出消息": "Output message",
|
|
|
|
|
"其他情况": "Other situations",
|
|
|
|
|
"获取文献失败": "Failed to retrieve literature",
|
|
|
|
|
"可以通过再次调用本插件的方式": "You can use this plugin again by calling it",
|
|
|
|
|
"保留下半部分": "Keep the lower half",
|
|
|
|
|
"排除问题": "Exclude the problem",
|
|
|
|
|
"知识库": "Knowledge base",
|
|
|
|
|
"ParsePDF失败": "ParsePDF failed",
|
|
|
|
|
"向知识库追加更多文档": "Append more documents to the knowledge base",
|
|
|
|
|
"此处待注入的知识库名称id": "The knowledge base name ID to be injected here",
|
|
|
|
|
"您需要构建知识库后再运行此插件": "You need to build the knowledge base before running this plugin",
|
|
|
|
|
"判定是否为公式 | 测试1 写出洛伦兹定律": "Determine whether it is a formula | Test 1 write out the Lorentz law",
|
|
|
|
|
"构建知识库后": "After building the knowledge base"
|
|
|
|
|
}
|